“Hay una doble dimensión interesante ahí que quizás se observe también ahora con lo de Google, en tanto empresa externa a las comunidades ¿qué irá a pasar? #user-login .control-label, #user-pass .control-label { f) Ser atendida en su lengua materna en los organismos o instancias estatales. .view.view-resultados-elecciones td { Foto: captura de Twitter / @laja86. Es importante recordar que ya, el año 2011, se aprobó la Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú Ley Nº 29735, publicada el 05 de julio del 2011, en la que se expresa: 1.1 La presente Ley tiene el objeto de precisar el alcance de los derechos y garantías individuales y colectivas que, en materia lingüística, se establecen en el artículo 48 de la Constitución Política del Perú. border: none !important; .not-logged-in.page-user #in-top-center { Martes, 10 de Enero de 2023. Esta prueba es para verificar que Ud. Deberán adoptarse disposiciones para preservar las lenguas indígenas de los pueblos interesados y promover el desarrollo y la práctica de estas. Foto: Google. } } Rick Osterloh, vicepresidente de dispositivos y servicios en Google, declaró que no acostumbran realizar lanzamientos con mucha antelación; no obstante, “la energía que rodea a las tablets amerita una excepción”. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. display: none; Por ello, luego de revelar que se estrenarán los Pixel 7 y Pixel 7 Pro al cierre del año, la empresa presentó por primera vez la Pixel Tablet, el dispositivo que rivalizará con el iPad en 2023. Recuerda que, por el momento, estas lenguas no tendrán la opción de audio (para conocer su pronunciación), los usuarios del traductor de Google solo podrán traducir textos. es un visitante humano. Para más noticias sobre estos temas visita nuestra sección Entretenimiento. background-color: unset !important; .view.view-resultados-elecciones td, .view.view-resultados-elecciones th { Dentro de las novedades que anunció Google este miércoles, la compañía reportó que realizará cambios a Google Translate, el servicio en línea de traducción en tiempo real. al mismo empresario, Ex fiscal Jorge Abbott responde a la columna de Yasna Lewin, El cuestionado proceso judicial que llevó a la condena de Jorge Mateluna, Boric agacha la cabeza y propone a Valencia, candidato del ex duopolio, como nuevo Fiscal Nacional, Pelé: el astro del que todos escuchamos de niños, pero que pocos vieron jugar, Comienza juicio por activista trans asesinada en Panguipulli, Costo de vida: Santiago de Chile es muy caro a nivel latinoamericano, pero no tanto respecto de las grandes ciudades mundiales, Boric presenta hoy por tercera vez su candidato a Fiscal Nacional y Meléndez correría con ventaja. text-align: center; El quechua y aymara forman parte de los 24 nuevos idiomas para Google Translate, así lo anunció en conferencia de GoogleI/O, el gigante de internet. junio 7, 2022. Ahora los datos no están cargados del mismo modo. } float:right; Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. Conoce la denominación oficial del próximo año, Año Nuevo: averigua cuándo hay otro feriado o día no laborable. “Willaq Pirqa, el cine de mi pueblo”: ¿desde cuándo está en cartelera. @ameriqo pic.twitter.com/Lc90ThNbI0. } Google Traductor integra el quechua y aymara en su plataforma Perú cuenta con un 13.9% de personas que tienen al quechua como lengua materna y 1.7% de aymara. d) Relacionarse y asociarse con otros miembros de la comunidad lingüística de origen. También puedes presionar el botón de mano hacia arriba o hacia abajo para valorar la traducción que te arroja Google Translate. El CEO de Google anunció que ha desarrollado un enfoque de aprendizaje automático donde el modelo aprende un nuevo idioma sin ver una traducción directa de él. \r\rSegún informa nuestra corresponsal en la zona, pobladores aymaras de la zona sur y quechuas de la zona norte llegarán hoy a los principales puntos de la ciudad, la plaza de Puno y Juliaca para reforzar en las protestas. Se te ha enviado una contraseña por correo electrónico. ¿Sabes cómo escribir un documento de Microsoft Word utilizando tu voz en vez del teclado? Y ríos de tinta corrieron sobre dicho avance, deteniéndose en aspectos como BLEU (BiLingual Evaluation Understudy) – “[una métrica] que indica el grado de similitud del texto [traducido] candidato con respecto a los textos de referencia, con valores cercanos a 1, que representa textos más similares” o la IA Zero-Shot –“una IA que traduce sin haber estudiado el idioma antes”. El reportaje extenso de Lewis-Kraus se detenía en que, dado el carácter masivo de datos en lenguaje natural electrónico con que contaba Google y dadas no solo las capacidades de computo amplificadas de los últimos lustros, sino que sobre todo, el desarrollo de nuevas técnicas para la operación de las propias redes neurales profundas, donde cabía y cabe mencionar nombres como los de Geoffrey Hinton o Andrew Ng, el tratamiento de la traducción había alcanzado un Estado del Arte (State of Art, SoA) impensado solo unas cuantas semanas antes de aquel noviembre de 2016. #block-block-54 { FH: Se puede decir que registros escritos de las lenguas sudamericanas hay desde hace muchísimo tiempo. padding: 2px; #block-views-resultados-elecciones-block .block-title { #block-block-55 p a { } Ese esfuerzo normativo es aún insuficiente en el Perú, por lo que es necesario, acompañar esa basta legislación con programas, planes y políticas públicas acordes, y así alcanzar una sociedad democrática incluyente. .row_8 { Sin embargo, los resultados de este tipo de aplicaciones distaban mucho de ser adecuados, estando siempre sus salidas redactadas en una prosa que más parecía el habla de Tarzán. } Los Estados adoptarán medidas eficaces, juntamente con los pueblos indígenas, para que las personas indígenas, en particular los niños, incluidos los que viven fuera de sus comunidades, tengan acceso, cuando sea posible, a la educación en su propia cultura y en su propio idioma. Te quedan artículos gratuitos este mes. Definición de lenguas originarias. La Pixel Tablet es el aparato de la siguiente generación impulsado por el chip Tensor. .not-logged-in.page-user #in-top-right { Al menos 1 de cada 10 personas habla estas lenguas originarias en la actualidad, afirma … .page-user-password #in-body.in-wide > .container > .col-md-9 { Estos últimos prometen convertirse en los auriculares ideales para los usuarios de Android. En el caso de Google Translate, los de Mountain View señalaron que el traductor pronto será compatible con estas tres lenguas. .in-promo-left { Con esta incorporación, Google Traductor cuenta con soporte para 133 idiomas, y las 24 nuevas adiciones dan cobertura a más de 330 millones de personas de todo el mundo. Le service sans frais de Google traduit instantanément des mots, des expressions et des pages Web entre le français et plus de 100 autres langues. } display: none; #user-login input, #user-pass input { El gigante de internet anunció 24 nuevos idiomas para Google Translate y permitirá traducir textos en un total de 133 idiomas, incluyendo quechua y aymara. font-size: 4rem; Forbes Power Talks | ¿Cómo promover la inclusión en las organizaciones peruanas? Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. color:#fff; .not-logged-in.page-user #in-first { -. window.mc4wp.listeners.push( .in-date { ¿Cómo se llamará el año 2023 en Perú? El gigante estadounidense Google no solo cuenta con el buscador en navegadores con más usuarios en el mundo. } … Google ha reservado los más importantes anuncios para el final de su conferencia enfocada a desarrolladores, Google I/O 2022. } @ameriqo pic.twitter.com/Lc90ThNbI0. font-weight: bold; El asunto es que, al volver a traducir del ruso al inglés aquella frase previamente traducida del inglés al ruso, la frase resultante fue: “el vodka está listo, pero la carne está podrida” (“the vodka is ready, but the meat is rotten”) donde se armaba todo un intríngulis con las palabras “spirit” (el “espíritu” / “alma”, contra el “licor espirituoso” / “vodka”) y “flesh” (la “carne” en el sentido de las pasiones humanas, contra la “carne” como un “asado”). Bono Alimentario 2022: Link para consultar si soy beneficiario de los... ¡Atención! @media (orientation:landscape) { En el evento anual la conferencia Google I/O realizado, el CEO de la compañía … Con el avance de la tecnología y el apoyo de la comunidad de traductores voluntarios, … También el artículo 48 de la Constitución reconoce que son idiomas oficiales el castellano y, en las zonas donde predominen, también lo son el quechua, el aimara y las demás lenguas aborígenes. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. Así aparecieron sitios como BabelFish de Altavista, bautizado a partir del nombre de un dispositivo ficcional de la novela La Guía del Autoestopista Galáctico de Douglas Adams. Google incorpora el quechua y el aimara a su traductor: ¿Cómo funciona Google? } window.mc4wp = window.mc4wp || { Así, por ejemplo, una oración como “dicen que Juan va siempre allá a buscar leña” en mapudungun se puede traducir con solo dos “palabras”, “Juan kintu(buscar)-mamüll(leña)-me(movimiento con propósito)-ke(habitualidad)-rke('dicen que')-y(IND.3). display: inline; max-width: 90% !important; width: 100%; .not-logged-in.page-user .tabs--primary.nav.nav-tabs { El nuevo enfoque adoptado por la compañía es un modelo monolingüe basado en texto en un idioma, sin traducción directa, en lugar de en el contraste de un mismo texto entre dos idiomas, según informa Europa Press. margin: auto; .not-logged-in.page-user .nav-tabs a { Google Translate ahora traducirá el quechua, aimara y otros 22 idiomas nuevos. We’re adding 24 new languages to Google Translate — the first using a breakthrough machine learning approach called Zero-Shot Machine Translation, where the model learns a new language without ever seeing a direct translation of it. max-width: 250px !important; The Peer Review (TPR): De acuerdo con Ethnologue, en América del Sur existen 455 lenguas vivas, la gran mayoría de ellas lenguas de pueblos originarios, que según la investigación en lingüística son habladas por más de quince millones de personas. Los esfuerzos por llevar a cabo traducciones automáticas entre dos (o más) lenguas ha acompañado a las personas especialistas en el área, así como en campos aledaños como la propia Inteligencia Artificial o las ciencias cognitivas al menos desde los años cincuenta. \r\rEn contraste, una ambulancia fue amedrentada por manifestantes. Virtual assistant Luly, has an Artificial Intelligence AI module, which he will learn over time, now his database is being filled with grammars little by little, this module is where he interacts as a translator, clicking on the button with the icon of a microphone, and bringing the microphone of the mobile device closer to the user's voice, which in this first version; the user must ask in Spanish, the assistant will recognize and translate it in Aymara or Quechua, according to the user's request to interact out loud and vice versa. Otro piquete irá a la ciudad de Lima para protestar.\r\r \rIngresa a http://ptv.pe/369736 para más informaciónEmitido en el programa Buenos Días Perú de Panamericana Televisión el 09/01/2023Más información del Perú y el mundo en panamericana.pe \r\rSegún informó la Red de Salud San Román, debido a los enfrentamientos ocurridos en Juliaca, vienen atendiendo a 15 heridos en el Hospital Carlos Monge Medrano.\r\rUna madre de familia que se dirigía a su domicilio fue amedrentada y golpeada por efectivos policiales junto con su menor hijo. #block-block-55 { Juntos, estos 24 idiomas son hablados por 300 millones de personas”, señaló esta mañana el CEO de Google, Sundar Pichai. A su vez, actualizaron el sistema Google Translate o traductor online con otros 24 idiomas, entre ellos se encuentran el quechua y aimara. En este video el nuevo mejor traductor quechua de este año 2022HOLA COMO ESTAS HOY LES TRAIGO UN NUEVO VIDEO GOOGLE QUECHUA / GOOGLE AYMARA / EL … Santa Catalina, La Victoria, Lima, Grupo El Comercio - Todos los derechos reservados. Es así que se anunció la incorporación de 24 nuevos idiomas; entre ellos, el quechua y el aimara. Mira también: Lo nuevo de Google: tomar fotos de productos con el celular y descubrir dónde comprarlos. “Esto incluye la primera lengua indígena de las Américas. Incluso se señala que todo peruano tiene derecho a usar su propio idioma ante cualquier autoridad mediante un intérprete. Y traducirlos es un problema técnico difícil. Para las pruebas con aymara, la compañía recibió el apoyo del escritor boliviano Ruben Hilari Quispe. Por otro lado, el investigador de Google señaló a la agencia Andina … Sin embargo, no hay suficiente texto bilingüe disponible públicamente para todos los idiomas”, señaló esta mañana el CEO de Google, Sundar Pichai. padding-bottom: 160px !important; Y queremos que esto sea posible para más personas, especialmente aquellas cuyos idiomas no están representados en la mayoría de las tecnologías. 1.2 Todas las lenguas originarias son la expresión de una identidad colectiva y de una manera distinta de concebir y de describir la realidad, por tanto, gozan de las condiciones necesarias para su mantenimiento y desarrollo en todas las funciones. Esto se debe a que los modelos de traducción generalmente se entrenan con texto bilingüe, como el mismo texto en inglés y español. Virtual assistant Luly, has an Artificial Intelligence AI module, which he will learn over time, now his database is being filled with grammars little by little, this module is … font-size: 24px !important; } .not-logged-in.page-user #in-main-menu, 2. text-align: center; @media (orientation:portrait) { float: none !important; .not-logged-in.page-user #in-closure , A través del evento llamado Google I/O 2022, la 'app' de traducción más famosa del mundo dio a conocer los 24 idiomas nuevos que se sumarán a la plataforma este año, entre ellos el quechua … (Foto de Kirill KUDRYAVTSEV / AFP), Jr. Jorge Salazar Araoz. No cabe duda de que Google Traductor es una de las herramientas más populares y usadas de Google actualmente. Una lengua polisintética es aquella donde se pueden utilizar una buena cantidad de afijos “pegados” a una raíz y una lengua aglutinante es aquella donde cada uno de estos afijos tiene un solo significado y cada significado puede ser expresado solo a través de un afijo. Por. En el evento anual  la conferencia Google I/O realizado, el CEO de la compañía Sundar Pichai, anunció la incorporación de varios idiomas al traductor Google, dentro de los cuales, se han incluido al aymara y el quechua. En el aeropuerto se ha desatado mucha violencia entre policías y protestantes, lo que condujo a 72 heridos. Como parte de esta actualización, las lenguas indígenas de América (quechua, guaraní y aimara) y un dialecto del inglés (krio de Sierra Leona) también se han agregado al Traductor por primera vez”, precisó Google en una nota de prensa. } 293. De acuerdo con la compañía, el aimara es usado por alrededor de dos millones de personas en Bolivia, Chile y Perú. border: 1px solid #ccc; El CEO de Google anunció que ha desarrollado un enfoque de aprendizaje automático … De igual modo, el ejercicio de estos derechos no está supeditado a la aprobación del Mapa Etnolingüístico del Perú o el establecimiento del Registro Nacional de Lenguas Originarias, a que se refieren los artículos 5 y 8. Entonces, claro, en un primer momento los textos de los sacerdotes son textos que obedecen a lógicas de conquista y evangelización pero que hoy en día han quedado también como testimonios históricos de las lenguas que cuentan con ellos y resultan fundamentales para su conocimiento. font-size: 10px; Y recuerda, que descargando Movistar Play aquí podrás disfrutar de todo el contenido de Movistar Plus desde cualquier dispositivo y en el horario que lo desees. color: #fff; text-align: center; margin-bottom: 0px !important; } 0. Foto: La República / Gerson Cardoso Rafael. } IUSLatin.pe. En total se podrían ver beneficiadas 300 millones de personas. */ font-weight: bold; background-color: #ff0; .not-logged-in.page-user #in-top, box-shadow: 3px 3px 3px #ccc; Recientemente, anunciaron nuevos productos que llegarán al mercado en los siguientes meses. } } .not-logged-in.page-user .nav-tabs .active { Declaración de interés nacional. En efecto, Ethnologue señala que existen 120 lenguas en peligro (de desaparecer) y 139 están muriendo. 4.2 La titularidad individual de estos derechos no impide el ejercicio colectivo de los mismos. background-color: #000; width: 100% !important; background-color: #ff0 !important; CC. a.in-login-awesome { background-color: #ccc; Justamente por ello es que el hito fundamental de fines de 2016 vía Google cimentó una nueva era para la traducción automática. background-color: yellow !important; Con ello, Translate suma un total de 133 idiomas en todo el mundo. En ese sentido, esta importante herramienta digital permitirá, mantener nuestro legado, fortalecer nuestra identidad y avanzar hacia una sociedad intercultural. width: 100% !important; Developers can show information here about how their app collects and uses your data. Cuando ayudes con una sugerencia de traducción, en la parte inferior aparecerá un icono de dos personas, lo cual indica que alguien ayudó a mejorar la interpretación de una frase. En el marco internacional, el Convenio 169 de la OIT en su artículo 2, exige a los gobiernos implementar un conjunto de políticas normativas, publicas, programas, planes, con la finalidad de garantizar el ejercicio y goce de su derecho. Descarga Movistar Play desde tu celular y ¡disfruta de Movistar Plus! FH: Creo que bien enfocado puede ser de mucha utilidad y mucho apoyo para los diferentes intentos de revitalización. } Google incorpora el quechua y el aimara a su traductor Con esta incorporación, Google Traductor cuenta con soporte para 133 idiomas, y las 24 nuevas adiciones … También existe, por ejemplo, www.corlexim.cl, que reúne un gran número de diccionarios del mapudungun y los pone en un formato muy accesible lo que permite acercar la lengua a un número cada vez mayor de personas. De acuerdo con la compañía, el aimara es usado por alrededor de dos … De acuerdo a T13, la incorporación del Quechua, Aymara, Guaraní y otras lenguas se producirá desde el 11 de mayo de 2022; sin embargo, llegarán de forma paulativa, por lo que deberás esperar algunos días para poder usarlos en Google Translate. #block-views-resultados-elecciones-block { .not-logged-in.page-user #in-footer, } En el Google I/O 2022 se destacó que el quechua es utilizado por alrededor 10 millones de personas provenientes de Perú, Bolivia y Ecuador; mientras que el aimara es usado por cerca de dos millones en Bolivia, Chile y Perú. font-weight: bold; Declárase de interés nacional el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del país. Con estas líneas Gideon Lewis-Kraus, miembro del staff de The New Yorker y habitual colaborador de Harper’s Magazine y de Wired, iniciaba un longread extraordinariamente gatillador del pensamiento para The New York Times, titulado El Gran Despertar de la Inteligencia Artificial (The Great IA Awakening), donde quizá por primera vez para una audiencia masiva se detallaban los avances catastróficos (en el sentido de vertiginosos y radicales) de las tecnologías del Deep Learning -el desarrollo de las redes neurales contemporáneas-, en particular sus progresos sobre el procesamiento del lenguaje natural. Google acaba de anunciar la inclusión del Quechua en Google Translate Bravo! Médicos al interior de la unidad intentaron convencer a los violentistas, pero nada los detuvo. ¿Cuáles son los desafíos que impone la traducción de, no sólo estas tres lenguas, sino que de la amplia diversidad lingüística de nuestro subcontinente? border: 1px solid #ccc; Los indígenas, en particular los niños, tienen derecho a todos los niveles y formas de educación del Estado sin discriminación. El gigante de internet anunció 24 nuevos idiomas para Google Translate y permitirá traducir textos en un total de 133 … Te lo decimos. Así, por ejemplo, una oración como “dicen que Juan va siempre allá a buscar leña” en mapudungun se puede traducir con solo dos “palabras”, “Juan kintu(buscar)-mamüll(leña)-me(movimiento con propósito)-ke(habitualidad)-rke('dicen que')-y(IND.3)". No podemos más que recordar lo señalado por Arguedas, uno de los grandes conocedores de la cultura andina, quien manifestaba: “La tarea verdaderamente heroica y difícil fue la de extender a la mayoría de la población capitalina esta comprensión por el arte llamado indígena”. ¿Qué nos puede comentar de las empresas intelectuales de traducción de estas lenguas a lo largo de la historia y orientado al contexto actual? Por ejemplo, existe un grupo llamado Kimeltuwe, que tiene páginas en Facebook e Instagram, que constantemente publican materiales de enseñanza en formato digital y han significado un avance importantísimo en la visibilidad del mapudungun en la esfera pública y un apoyo inestimable para aquellos y aquellas que la están aprendiendo. font-size: 10px; } text-align: center; Los manifestantes pertenecen a estos centros de abastos y no permiten a demás vendedores abrir sus puertas. width: 12.5%; float: right !important; Este es conocido como traducción automática ‘Zero-Shot’. Por otro lado, el artículo 28 de este mismo Convenio también contempla: 1. Al parecer, Google Translate, el popular servicio de traducción automática de la empresa, había mejorado repentinamente y casi infinitamente. Así señala: “Los gobiernos deberán asumir la responsabilidad de desarrollar, con la participación de los pueblos interesados, una acción coordinada y sistemática con miras a proteger los derechos de esos pueblos y a garantizar el respeto de su integridad”. listeners: [], margin: auto !important; i) Aprender el castellano como lengua de uso común en el territorio peruano. Según el portal Tech Crunch, estos son los nuevos idiomas incorporados a Google Traductor: “Más de 300 millones de personas hablan estos idiomas recién agregados, como mizo, utilizado por alrededor de 800.000 personas en el extremo noreste de la India, y lingala, usado por más de 45 millones de personas en África Central. text-decoration: none; background-color: #ff0; { } Por otro lado, la mañana de este domingo, en una multitudinaria asamblea en la plaza de armas de Ilave, los pobladores … Ampliación de ruta que conectaría mega proyecto inmobiliario de cuñado de Luksic implicó expropiar 37,5 ha. text-align: center; Mit diesem kostenlosen Google-Dienst lassen sich Wörter, Sätze und Webseiten sofort zwischen Deutsch und über 100 Sprachen übersetzen. background-color: yellow; } (Foto: Kirill KUDRYAVTSEV / AFP). Al respecto, nuestra actual Constitución Política del Perú, en su artículo 2 inciso 19 reconoce el derecho a la identidad étnica, cultural, reconocimiento y protección de la pluralidad étnica. Google ha anunciado varias sorpresas en su conferencia anual para desarrolladores, “Google I/O 2022″. Aprueban norma que reconoce constancias de posesión, SUNARP 2022: Consulta de partida registral. En el Google I/O 2022 se destacó que el quechua es utilizado por alrededor 10 millones de personas provenientes de Perú, Bolivia y Ecuador; mientras que el aimara es usado por cerca de dos millones en Bolivia, Chile y Perú. Los avances de la Inteligencia Artificial en este campo, y una entrevista a Felipe Hasler, profesor de … Here’s a complete list of the new languages now available in Google Translate: Assamese, used by about 25 million people in Northeast India; Aymara, used by about two million people in Bolivia, Chile and Peru; Bambara, used by about 14 million people in Mali; Bhojpuri, used by about 50 million people in northern India, Nepal and Fiji; Dhivehi, used by about 300,000 … A su vez, actualizaron el sistema Google Translate o traductor online con otros 24 idiomas, entre ellos se encuentran el quechua y aimara. Para más noticias de negocios siga a Forbes Perú desde Google News (function() { Entre los colaboradores de Google estuvieron la bióloga cusqueña Helvia Taina y la profesora peruana Marisol Necochea, quien enseña quechua en la Universidad de Standford. Más de 300 millones de personas hablan estos idiomas recién agregados, además del quechua y aymara incluye el guaraní. Incluso en algunos casos como el de las lenguas huarpes, el millcayac y allentiac hablados en la zona de Mendoza y San Juan Argentina, los registros de los sacerdotes son prácticamente los únicos registros que han quedado de esas lenguas, hoy extintas. } Perú celebra la incorporación del quechua y el aymara en el traductor de Google. } c) Usar su lengua originaria en los ámbitos público y privado. margin: auto; float: none !important; } Entre ellos toda una línea de móviles Google Pixel. Google traductor incorpora el quechua y aimara: así puedes mejorar ambos idiomas, Google traductor incorpora el quechua y aimara: así puedes mejorar ambos idiomas. El nuevo enfoque adoptado por la compañía es un modelo monolingüe basado en texto en un idioma, sin traducción directa, en lugar de en el contraste de un mismo texto entre dos idiomas, según informa Europa Press. ¿cómo va a incidir en ciertas transformaciones de las lenguas?, son preguntas que quedan abiertas a mi entender”. Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. La compañía también ha explicado un cambio de enfoque en la forma en que incorporan nuevos idiomas en el Traductor.
Cirugía Maxilofacial Lima, Venta De Casas De Un Piso En Trujillo, Convocatoria Ugel Parinacochas 2022, Orejas Boston Terrier, Vencer El Pasado Daniela Navarro, Tipos De Proyectos De Inversión Ejemplos, Chompas Para Hombre Saga Falabella, Imagina Trabaja Con Nosotros, Porque No Me Gustan Las Clases Virtuales,